On View
SLAVA SEIDEL – CAPRICCIO IN SEPIA: Wie die Bilder eine geistige Landschaft erfinden
Samstag, 09. September 2023
Zur Vernissage am Samstag, 09. September 2023 von 19:00 Uhr bis 22:00 Uhr laden wir Sie und Ihre Freunde herzlich ein.
Die Bilder zeigen keine realen Orte, sondern eine geistige Landschaft, die sich aus verschiedenen Elementen zusammensetzt. Sie sind Capriccios, also Fantasie-Ansichten, die Architektur und Natur verbinden. Die Farbe Sepia verleiht ihnen einen Hauch von Nostalgie und Melancholie, aber auch von Eleganz und Raffinesse.
Die Bilder sind voller Anspielungen und Kontraste, die den Betrachter herausfordern und faszinieren. Die geistige Landschaft ist kein stiller Ort, sondern ein lebendiger Raum, der sich ständig verändert. Sie ist voller Echos, das die Stimmen der Vergangenheit und der Zukunft wiedergibt. Sie ist voller innerer Antennen, die die Impulse der Gegenwart aufnehmen. Sie ist voller Ruhe vor dem Sturm.
Die Bilder sind keine Abbilder der Wirklichkeit, sondern eine Schöpfung der Seele. Sie sind eine semi-fiktive Welt, die sich zwischen Architektur und Kunst bewegt.
Nächste Ausstellung
Yang Su – ah (1920 – 1972)
Samstag 14. Oktober 2023
We cordially invite you and your friends to the opening on Saturday, October 14, 2023, from 7:00 pm to 10:00 pm. Join us to celebrate the work of an artist who experienced the tumultuous waves of history: A romantic art enthusiast who endured the storms of history. A pioneer of non-figurative art who blazed like a flame. An artist who expressed agony, bearing the weight of frustration and conflict. An unlucky artist who lived through a turbulent era of history. Despite his Japanese educational background during his formative years, he held a profound affection for Korean culture and its beauty. However, the mental scars he suffered during the national tragedy of the Korean War left him as a solemn relic of a defeated era. Furthermore, he chose the path of solitary non-figurative art, and as his artistic spirit burned brighter, poverty pressed harder. Yang Su-ah believed that the soul was more important than technique and function. We remember Yang Su-ah with a deep sense of longing, for his absence leaves a void that we find deeply regrettable. Let us come together to honour the enduring spirit of this remarkable artist, whose legacy deserves to be cherished and remembered.
Special Opening Hours: Monday – Saturday from 12:00 pm to 6:00 pm
격동의 역사를 경험한 예술가의 작품을 기념하는 자리에 함께 해주세요.
„양수아, 역사의 격랑 속에 침몰한
낭만적 예술 참여주의자!
불꽃처럼 살다간 비구상의 선구자!
좌절과 갈등으로 상처입고 포효하는 절규의 작가!
역사의 격동기를 살다 간 불운의 작가!
그는 어린 시절 일본 교육을 받았음에도 불구하고 한국 문화와 그 아름다움에 대한 깊은 애정을 갖고 있었다. 그러나 민족의 비극인 6·25를 겪으면서 정신적 상처를 입은 그는 끝내 장엄한 패잔병이 될 수 밖에 없었다.
또한 그는 고독한 비구상의 세계를 걸어야 했으며, 예술혼이 불타오를수록 가난은 그를 힘껏 짓눌렀다.
작가의 혼보다는 기법과 기능을 더 중시하는 현실에서 우리가 양수아를 그리워하는 것은 그가 없는 빈 자리가 매우 크고, 잊혀져 가는 작가 혼의 상실이 매우 아쉽기때문이다.“
-이석우(경희대 교수)
우리 함께 모여 이 놀라운 예술가의 정신을 기립시다. 그의 유산은 소중히 기억될 가치가 있습니다.
Vorherige Ausstellung
VINCENT MÜHLENBECK – NACHTPORTRAITS
Von Samstag, 05. August bis 19. August 2023
„Meine „Gesichter“ stellen keine bestimmte Menschen dar. Sie sind Ausdruck meiner Gedanken. Sie sollen dem Betrachter nichts vorschreiben, jeder kann seine eigene Bedeutung in ihnen finden.“ „Ich weiß gar nicht, ob es für meine Kunst schon einen Begriff gibt. Ich finde expressiver Comic-Stil würde es treffen.“